在全球化浪潮席卷的今日,言语障碍始终是横亘在不同文明之间的无形壁垒。当跨国商务商洽因专业术语的误差堕入僵局,当异国旅人在生疏文字的迷宫中步履维艰,当学术交流因语种不同发生认知距离,人们益发渴求一种打破言语鸿沟的智能处理方案。2025年4月17日,科大讯飞在大阪世博会中国馆发布的双屏翻译机2.0,恰似为全球化年代量身定制的交流“密钥”,用科技力气重构了人类对话的可能性。
此次迭代中,讯飞双屏翻译机 2.0 的端到端同传技能经过实时生成连接的会议辅听字幕,使对话两边无需分神处理碎片化文字信息,这种连接出现方法明显提高了信息接纳的舒适度。在非正式或中小型会议场景,该技能省去了传统翻译流程中的等候环节,让跨言语交流功率完成倍增;而在装备人工翻译的重要场合,提早出现的即时字幕不只协助与会者预判会议走向,更预留了名贵的考虑缓冲时刻。
尤为要害的是,该技能凭仗快速精确的特性,让对话两边可以同步捕捉 60% 的非言语信息 —— 无论是奇妙的表情改变、天然的肢体言语仍是即时的心情反应,都能在技能构建的 “零时差” 交流环境中天然传递,真实完成跨言语场景下 “未闻其译,已会其意” 的深度互动体会。
作为一款业界首款搭载离线大模型的翻译设备,讯飞双屏翻译机2.0好像永不掉线的言语“警卫”,保证着要害信息的完好传递,从工厂到展会等网络信号单薄或无网的环境下,即便是一些冷门小语种,离线翻译机也能保证翻译的精确性和高效性。据测算,无网络状态下,讯飞双屏翻译机2.0的误差率小于0.1%,大幅低于同行均匀规范。
调配5麦克风阵列与AI降噪的先进技能,使讯飞双屏翻译机2.0具有高精度声源定位与自适应降噪才能,不只支撑全向、定向两种收音形式,还能过滤1米外布景噪音。这意味着无论是线上、线下单人或多人交织的讲话,仍是高分贝的机场候机厅、人山人海的国际展会等极点噪音环境下的讲话,讯飞双屏翻译机2.0仍能精准锁定目标音源,并有用下降噪声搅扰,大幅提高翻译质量。
关于多人会议场景,讯飞双屏翻译机 2.0 可根据参会人数智能切换定向或全向收音形式,精准处理多语种混合讲话,并经过配对码将译文实时投射至手机或大屏,有用提高交流功率。会议完毕后,设备支撑翻译记载导出,便于后续复盘与存档。
此外,现代人的跨语际需求日益多元化,翻译机的功用鸿沟也在不断拓宽。为了处理专业范畴翻译中的术语精准度这一痛点,讯飞双屏翻译机2.0经过深度构建外贸、医疗、法令、金融等17大专业范畴的专业术语库,掩盖外贸合同、物流、报关等高频范畴,完成了对笔直场景翻译的精细化支撑。凭借1600万像素摄像头,讯飞双屏翻译机2.0可以进行34种言语的摄影翻译,让菜单上弯曲的阿拉伯文字、合同条款中的德文长复合词、博物馆展品的古英语阐明,都在毫秒间转化为可理解的文本。而在商务人士的公文包中,讯飞双屏翻译机2.0更是化解商洽僵局的秘密武器,屏幕上显现的翻译内容以精确的表达消除语义误差。
讯飞双屏翻译机2.0产品不只连续并扩展了一代以翻译为中心,将实时语音翻译及语音转写才能广泛应用于多种场景的优势,还经过5G网络、国产大模型、强降噪、职业术语库等先进技能,增强了翻译机抗搅扰、译精确、无卡顿等才能,使跨国商务洽谈、国际学术交流等多种场景的交流愈加高效流通,为国际智能交互按下加快键。
这儿是《人物》的「见好」栏目,本期「见好」的主题是「抠门健身大赏」。
尽管从小就知道「生命在于运动」,但咱们却能找到各式各样的理由迟迟不肯敞开,这个理由也许是上班太累、周末只想躺着,搞不懂运动器械或许单纯不想花钱买配备。但这次后台收到的200多份回复切真实实让咱们感触到了什么叫「动起来远比你幻想的更简略」,坚持的含义也远大于花费的程度。
有的人仅靠一个15块的健腹轮就坚持健身了12年;有的人觉得只需开端动了,一件破T恤就比整套名牌运动服更有性价比。还有更多因为学业或作业压力身体一再报警的朋友们,依托见缝插针的爬楼或骑车找回了对身体的掌控,重获身心平衡的自在。
假如咱们无法回绝日子的冗杂与突袭,但至少能够让「运动」成为一个供咱们喘息与康复的锚点,究竟「想动是人的天分」嘛!
气候越来越冷了,愿你这个秋天能好好运动,也能好好歇息。
策划、文|Jun
修改|楚明
这儿是《人物》的「见好」栏目,本期「见好」的主题是「抠门健身大赏」。尽管从小就知道「生命在于运动」,但咱们却能找到各式各样的理由迟迟不肯敞开,这个理由也许是上班太累、周末只想躺着,搞不懂运动器械或许单...